先看《文匯報》以下對印尼軍方墜機事件的報導:
「文匯報
A16 | 香港新聞 2008-06-28
印尼墜機 1港人恐罹難
【本報訊】香港中通社27日電:印尼軍方一架卡西212型小型飛機26日在當地失蹤,懷疑已墜毀,機上載有12名軍人和6名平民,其中3人屬外國人,包括一名香港人在內。
香港入境處27日證實,已接獲一宗港人求助個案,懷疑涉及在印尼的墜機事件,該處已聯絡中國駐印尼大使館及外交部駐港特派員公署,並向印尼當局了解詳情。
疑墜密林 40人搜救
印尼官方表示,懷疑已墜毀的飛機周四下午3時03分在雷達熒光屏中失去聯絡,估計它在西爪哇的森林墜毀。當局已派出3架飛機和40人搜索,但由於懷疑失事地點是密林,影響了搜救工作。
印尼空軍發言人稱,機上有12名軍人和6名平民,當中包括一名英籍的港人、一名新加坡人和一名印度人。據稱,當時飛機在測試數碼空中繪圖裝備。」
這是中通社的報導,中通社的報導寫法是可以反映中央政府的立場,往往有些未必適合在新華社放出來的稿,就由中通社操刀發放。
中通社首次用上英籍港人,來形容死者的身份,中國政府一直以來,都不承認BN(O)持有人,以及透過BN(HK)A 1990(俗稱居英權計劃)取得的英籍身份。但在官方報導中,擺明車馬承認的實屬罕見。
做新聞一向要死跟一本Style Book,在新華社和中通社更甚,這明顯中通社是改了Style Book,才會以英籍港人形容包括BN(O)在內香港人為英籍港人。
這是不是表示了,在今年白高敦和英國官員多次訪華行程中,中國政府與英國政府就香港人身份問題達成若干共識,甚至因此被迫要副局長和政治助理的國籍問題也不得不放水,值得注意。
(尤其注意盧奕基,他是英國公民但擔任保安局政治助理,他五十多歲不像是培養政治人才,是不是有些事情,需要一名中英雙方都信得過的人處理?)
沒有留言:
發佈留言